Toate rapoartele
Site-ul BGA
#162169: "More text formatting options needed, color aliases, and a text editor in tutorial creation"
Despre ce este vorba acest raport?
Ce s-a întâmplat? Te rugăm alege de mai jos
Sugestie: în opinia mea, următoarele ar îmbunătăți foarte mult site-ul web
Descriere detaliată
• Vă rugăm să explicați sugestia exact și concis, astfel încât să fie cât mai ușor de înțeles.
1) Please add more text formatting options in the tutorial creator, such as underline and italic. Currently we only have the option to make the text bold, which is very limiting.
2) Please allow aliases for the color tags. For example [green] [/green] could be optionally done with [g] [/g]. There are two reasons for this:
- BGA limits the text length, and sometimes I can't fit my text because the color tags take many characters.
- It is easier to type short tags than the whole words.
3) Of course, it would be ideal to actually implement a text editor in the tutorial creator, which would allow us to simply select the text and change the font color rather than type the tags like we used to in the 90's :)• Care e browserul tău?
Google Chrome v134
Raportează istoric
22 mar 2025 1:24 •
DogEgg258 • Această sugestie nu a fost analizată încă de dezvoltatori:
31 mar 2025 4:33 • For the text length, one solution is to edit it in the game log in the bottom of the screen. There's you can input without text limit.
But yes! we need more color tag and more text formatting options!
But yes! we need more color tag and more text formatting options!
cigma • Această sugestie nu a fost analizată încă de dezvoltatori:
31 mar 2025 7:52 • Infi220 has said:
"Please allow aliases for the color tags. For example [green] [/green] could be optionally done with [g] [/g]. There are two reasons for this"
Actually, there is a third one: When translating, if you use an internet translator by copy + paste, the color tags are also translated and you have to correct them manually. With short color tags this were easier or even not necessary.
"Please allow aliases for the color tags. For example [green] [/green] could be optionally done with [g] [/g]. There are two reasons for this"
Actually, there is a third one: When translating, if you use an internet translator by copy + paste, the color tags are also translated and you have to correct them manually. With short color tags this were easier or even not necessary.
Adaugă ceva la acest raport
Adăugați aici ceva care pare relevant pentru a reproduce acest bug sau pentru a înțelege sugestia dvs.:
- Alt identificator de masă / de mutare
- A rezolvat F5 problema?
- Această problemă a apărut de mai multe ori? De fiecare dată? Ocazional?
- Dacă ai o captură de ecran cu acest bug (ceea ce îți sugerăm), poți folosi Imgur.com pentru încărcarea imaginii și pentru a pune link-ul aici.