#81037: "Revert Name Change of "Chaff" cards"
Despre ce este vorba acest raport?
Ce s-a întâmplat? Te rugăm alege de mai jos
Ce s-a întâmplat? Te rugăm alege de mai jos
Verificați dacă există deja un raport privind același subiect
Dacă da, te rugăm VOTEAZĂ pentru acest raport. Rapoartele cu cele mai multe voturi au PRIORITATE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descriere detaliată
-
• Te rugăm copiază/lipeşte mesajul erorii pe care îl vezi pe ecran, dacă apare vreunul.
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
-
• Explică, te rugăm, ce ai vrut să faci, ce ai făcut, și ce s-a întâmplat
• Care e browserul tău?
Google Chrome v110
-
• Va rugam copiati/lipiti textul afisat in engleza in locul limbii dumneavoastra. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Este textul acesta disponibil în sistemul de traduceri? Dacă da, a fost tradus mai recent de 24 de ore?
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• Care e browserul tău?
Google Chrome v110
-
• Vă rugăm să explicați sugestia exact și concis, astfel încât să fie cât mai ușor de înțeles.
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• Care e browserul tău?
Google Chrome v110
-
• Ce a fost afișat pe ecran atunci când ai fost blocat (Ecran gol? O parte din interfața jocului? Mesaj de eroare?)
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• Care e browserul tău?
Google Chrome v110
-
• Care parte din reguli nu a fost respectată de adaptarea BGA
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
-
• Se observă frauda când derulați reluarea? Dacă da, la a câta mutare?
• Care e browserul tău?
Google Chrome v110
-
• Care a fost acțiunea pe care ai vrut să o faci?
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
-
• Ce ai făcut de ai produs această reacție/eroare?
-
• Ce se întâmplă atunci când vrei să faci asta (apare o eroare, un mesaj din partea jocului in partea de sus a ecranului, ...)?
• Care e browserul tău?
Google Chrome v110
-
• În ce etapă a jocului a apărut eroarea (care era instrucțiunea din acel moment) ?
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
-
• Ce se întâmplă atunci când vrei să acționezi în joc (apare o eroare, un mesaj din partea jocului in partea de sus a ecranului, ...)?
• Care e browserul tău?
Google Chrome v110
-
• Descrieți, vă rugăm, problema de afișaj. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• Care e browserul tău?
Google Chrome v110
-
• Va rugam copiati/lipiti textul afisat in engleza in locul limbii dumneavoastra. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Este textul acesta disponibil în sistemul de traduceri? Dacă da, a fost tradus mai recent de 24 de ore?
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• Care e browserul tău?
Google Chrome v110
-
• Vă rugăm să explicați sugestia exact și concis, astfel încât să fie cât mai ușor de înțeles.
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• Care e browserul tău?
Google Chrome v110
Raportează istoric
After all 'plain' is rarely used compared to 'chaff' and it's not really an appropriate term for card type.
Plain is at least "non-special".
fine =A=.
Well, the general Japanese term is "kasu" (カス), which doesn't mean "chaff" but "dregs" (or, more broadly, "junk" or "worthless thing/person"). However, the term "su-fuda" (素札) is sometimes used instead, which does literally mean "plain card" (or alternatively "basic", "unadorned", "ordinary", "shabby"). It seems like "su-fuda" is usually used alongside the terms "hikari-fuda" ("light card"), "tane-fuda" ("seed card"), and "tan-fuda" ("tanzaku card").
"plains" is also used in the English localization of the video game Koi-Koi Japan, and in the ruleset published by the Japan Foundation in Sidney, so it's not an uncommon option. But neither are "chaff" and "dregs" and "basic". Translations for the basic card group vary wildly. But of the common ones, "chaff" is definitely the least accurate to Japanese terminology, in case that matters to you.
(In my opinion, using "chaff" makes most sense when you also call the animal cards "seeds", like they do in 51 WorldWide Games on the Switch, and is also more accurate to the Japanese term for animal cards. But I also don't really care which term people use for "kasu".)
Adaugă ceva la acest raport
- Alt identificator de masă / de mutare
- A rezolvat F5 problema?
- Această problemă a apărut de mai multe ori? De fiecare dată? Ocazional?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
