#27814: "Untranslated log messages"
Despre ce este vorba acest raport?
Ce s-a întâmplat? Te rugăm alege de mai jos
Ce s-a întâmplat? Te rugăm alege de mai jos
Verificați dacă există deja un raport privind același subiect
Dacă da, te rugăm VOTEAZĂ pentru acest raport. Rapoartele cu cele mai multe voturi au PRIORITATE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descriere detaliată
-
• Te rugăm copiază/lipeşte mesajul erorii pe care îl vezi pe ecran, dacă apare vreunul.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Explică, te rugăm, ce ai vrut să faci, ce ai făcut, și ce s-a întâmplat
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• Care e browserul tău?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Va rugam copiati/lipiti textul afisat in engleza in locul limbii dumneavoastra. Dacă ai o captură de ecran cu acest bug (ceea ce îți sugerăm), poți folosi Imgur.com pentru încărcarea imaginii și pentru a pune link-ul aici.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Este textul acesta disponibil în sistemul de traduceri? Dacă da, a fost tradus mai recent de 24 de ore?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• Care e browserul tău?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Vă rugăm să explicați sugestia exact și concis, astfel încât să fie cât mai ușor de înțeles.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • Care e browserul tău?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Ce a fost afișat pe ecran atunci când ai fost blocat (Ecran gol? O parte din interfața jocului? Mesaj de eroare?)
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • Care e browserul tău?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Care parte din reguli nu a fost respectată de adaptarea BGA
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Se observă frauda când derulați reluarea? Dacă da, la a câta mutare?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• Care e browserul tău?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Care a fost acțiunea pe care ai vrut să o faci?
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Ce ai făcut de ai produs această reacție/eroare?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
-
• Ce se întâmplă atunci când vrei să faci asta (apare o eroare, un mesaj din partea jocului in partea de sus a ecranului, ...)?
• Care e browserul tău?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• În ce etapă a jocului a apărut eroarea (care era instrucțiunea din acel moment) ?
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Ce se întâmplă atunci când vrei să acționezi în joc (apare o eroare, un mesaj din partea jocului in partea de sus a ecranului, ...)?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• Care e browserul tău?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Descrieți, vă rugăm, problema de afișaj. Dacă ai o captură de ecran cu acest bug (ceea ce îți sugerăm), poți folosi Imgur.com pentru încărcarea imaginii și pentru a pune link-ul aici.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • Care e browserul tău?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Va rugam copiati/lipiti textul afisat in engleza in locul limbii dumneavoastra. Dacă ai o captură de ecran cu acest bug (ceea ce îți sugerăm), poți folosi Imgur.com pentru încărcarea imaginii și pentru a pune link-ul aici.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Este textul acesta disponibil în sistemul de traduceri? Dacă da, a fost tradus mai recent de 24 de ore?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• Care e browserul tău?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Vă rugăm să explicați sugestia exact și concis, astfel încât să fie cât mai ușor de înțeles.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • Care e browserul tău?
Mozilla Firefox 82.0.2
Raportează istoric
I'm not sure if the variable "discount" has the correct notation in this phrase: "$$discount Shrimp License discount" ("$discount" instead of "${discount}").
Adaugă ceva la acest raport
- Alt identificator de masă / de mutare
- A rezolvat F5 problema?
- Această problemă a apărut de mai multe ori? De fiecare dată? Ocazional?
- Dacă ai o captură de ecran cu acest bug (ceea ce îți sugerăm), poți folosi Imgur.com pentru încărcarea imaginii și pentru a pune link-ul aici.
