#101919: "Missing translations Mutant Crops"
Despre ce este vorba acest raport?
Ce s-a întâmplat? Te rugăm alege de mai jos
Ce s-a întâmplat? Te rugăm alege de mai jos
Verificați dacă există deja un raport privind același subiect
Dacă da, te rugăm VOTEAZĂ pentru acest raport. Rapoartele cu cele mai multe voturi au PRIORITATE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descriere detaliată
-
• Te rugăm copiază/lipeşte mesajul erorii pe care îl vezi pe ecran, dacă apare vreunul.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Explică, te rugăm, ce ai vrut să faci, ce ai făcut, și ce s-a întâmplat
Yes
• Care e browserul tău?
Google Chrome v118
-
• Va rugam copiati/lipiti textul afisat in engleza in locul limbii dumneavoastra. Dacă ai o captură de ecran cu acest bug (ceea ce îți sugerăm), poți folosi Imgur.com pentru încărcarea imaginii și pentru a pune link-ul aici.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Este textul acesta disponibil în sistemul de traduceri? Dacă da, a fost tradus mai recent de 24 de ore?
Yes
• Care e browserul tău?
Google Chrome v118
-
• Vă rugăm să explicați sugestia exact și concis, astfel încât să fie cât mai ușor de înțeles.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Care e browserul tău?
Google Chrome v118
-
• Ce a fost afișat pe ecran atunci când ai fost blocat (Ecran gol? O parte din interfața jocului? Mesaj de eroare?)
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Care e browserul tău?
Google Chrome v118
-
• Care parte din reguli nu a fost respectată de adaptarea BGA
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Se observă frauda când derulați reluarea? Dacă da, la a câta mutare?
Yes
• Care e browserul tău?
Google Chrome v118
-
• Care a fost acțiunea pe care ai vrut să o faci?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Ce ai făcut de ai produs această reacție/eroare?
Yes
-
• Ce se întâmplă atunci când vrei să faci asta (apare o eroare, un mesaj din partea jocului in partea de sus a ecranului, ...)?
• Care e browserul tău?
Google Chrome v118
-
• În ce etapă a jocului a apărut eroarea (care era instrucțiunea din acel moment) ?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Ce se întâmplă atunci când vrei să acționezi în joc (apare o eroare, un mesaj din partea jocului in partea de sus a ecranului, ...)?
Yes
• Care e browserul tău?
Google Chrome v118
-
• Descrieți, vă rugăm, problema de afișaj. Dacă ai o captură de ecran cu acest bug (ceea ce îți sugerăm), poți folosi Imgur.com pentru încărcarea imaginii și pentru a pune link-ul aici.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Care e browserul tău?
Google Chrome v118
-
• Va rugam copiati/lipiti textul afisat in engleza in locul limbii dumneavoastra. Dacă ai o captură de ecran cu acest bug (ceea ce îți sugerăm), poți folosi Imgur.com pentru încărcarea imaginii și pentru a pune link-ul aici.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Este textul acesta disponibil în sistemul de traduceri? Dacă da, a fost tradus mai recent de 24 de ore?
Yes
• Care e browserul tău?
Google Chrome v118
-
• Vă rugăm să explicați sugestia exact și concis, astfel încât să fie cât mai ușor de înțeles.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Care e browserul tău?
Google Chrome v118
Raportează istoric
Friends' activity in the game log
Navigate between players' boards
As for the player colour titles and stage numbers, we are looking into making those translatable, although they are part of the image assets in a custom font so it might be a challenge.
I can't find the "Friends' activity in the game log" and "Navigate between players' boards" texts among the game options, but they sound like part of the BGA system so I'm not sure I can do anything about it.
Thanks again for your help.
"STAGE 2", "STAGE 3" are now translatable strings.
Adaugă ceva la acest raport
- Alt identificator de masă / de mutare
- A rezolvat F5 problema?
- Această problemă a apărut de mai multe ori? De fiecare dată? Ocazional?
- Dacă ai o captură de ecran cu acest bug (ceea ce îți sugerăm), poți folosi Imgur.com pentru încărcarea imaginii și pentru a pune link-ul aici.
